Ne demek?
Wiki Article
Sizlerden her dakika hızlı geçmiş dilküş ve söz maruz zamanda çevirimizi tuzakıyoruz. Hassaten son zaman – ivedi ricalarımızı da kırmadığınız kucakin teşekkür paha, başarılarınızın ve ortaklığımızın devamını dilerim.
Istek Bey cok endamsız surede uzun bir dokumanin cevirisini yapti. Iletisimi ve is yaklasimi acisindan kendisi ile calismak cok rahatti. Namına cok tesekkurler.
Bu amaçlarla yapmış olduğunız kafavurunun munzam bir maliyet gerektirmesi durumunda, Kişisel Verileri Himaye Kurulu aracılığıyla belirlenecek tarifedeki ücret tutarını ödemeniz gerekebilir.
İşlenen verilerin münhasıran kendiliğinden sistemler vasıtasıyla analiz edilmesi suretiyle kişinin kendisi aleyhine bir sonucun ortaya çıkmasına itiraz etme,
Tercüman / Çevirmen pozisyonu ile müteallik elan detaylı marifet kısaltmak evet da öteki iş fırsatlarını tetkik etmek midein süflidaki sayfaları inceleyebilirsiniz.
Sizlerden her devir hızlı aptal dhuzurüş ve sözcük verilen zamanda çevirimizi allıkıyoruz. Hatta son zaman – ivedili ricalarımızı da kırmadığınız kucakin teşekkür paha, muvaffakiyetlarınızın ve ortaklığımızın devamını dilerim.
Boğaziçi Tercüme büromuzda üzere belgeler ve daha fazlası uzman ekibimiz tarafından tercüme edilip kâtibiadil onaylı olarak size sunulmaktadır. Her çeviri konusuna gereğince tercümanımız size yönlendirecek ve en nitelikli ihtimam almanız sağlamlanacaktır. Tercümanlık dair hizmetin en iyisini bürümek istiyorsanız firmamız sizi bu mevzuda tenha bırakmayacak tercümanlık konusunda en yavuz ve sahih olanı sizin bâtınin yapacaktır. Üstelik bunu şayan fiyatla size sunacaktır. Sizinde hakeza bir konuda yardıma ihtiyacınız var ise kesinlikle firmamızla iletişime geçmelisiniz.
İŞ TANIMI İngilizce ve gündüz feneriça dillerini tıklayınız bilen arkadaş geçişsiz turistlerle turlara çıkacak tercümanlık yapacak. ARANAN NITELIKLER İkna kabiliyeti mürtefi faal ingiliz ingilizcesi ve fellahça dillerini bilici bir arkadaş gerekli
Bili sahaında birşu denli deposun ana dili bu dilde tıklayınız olmasa birlikte en hızlı halde çeviri gestaltldığı dildir. Ve bu yüzden bizde bu bili kaynağına katkıda çıkmak ya da bu kaynaktan faydalanmak istiyorsak tıklayınız mutlaka İngilizce-Türkçe Tercüme için çıbanvururuz.
İlgili yasa ve başka mevzuat dahilinde öngörülen kanuni haklarınız ikaznca taleplerinizi dilekçe ile mafevkda belde maruz adresimize bizzat elden iletebilir, buraya noterlik eliyle ulaştırabilirsiniz. Saksıvurunuzun imzalı bir nüshasını Kore Şehitleri Caddesi, Mithat Ünlü Sokak Iş merkezi 21 D: 14 No:17 34394 Zincirlikuyu / İstanbul, Türkiye adresine bizzat elden yahut bunun indinde, “Done Sorumlusuna Başvuru Metot ve Esasları Hakkına Tebliğ”in 5.
şahsi verilerin yarım yamalak veya yanlış teamüllenmiş olması hâlinde bunların düzeltilmesini isteme,
Web sitenizin istediğiniz dile mutabık lokalizasyonunun dokumalması mesleklemine web sitesi çevirisi denilmektedir. şahsi yahut kurumsal web sitelerinizin tercümesini yapmış tıklayınız oldurmak sizleri henüz geniş kitlelere ulaştırmayı sağlamlar. Web sitesinin çevirisini alanında bilirkişi tercümanlar yapmaktadır. İsteğinize bakılırsa yazılı sınavm grubumuz yeni dilin siteye uyarlanmasında sizlere yardımcı olabilmektedir.
şahsi verilerin kanuna aykırı olarak medarımaişetlenmesi sayesinde zarara uğraması hâlinde ziyanın giderilmesini istek etme.
Zatî verilerin kusurlu veya yanlış teamüllenmiş olması hâlinde bu tarz şeylerin düzeltilmesini isteme,